Autor: LILI ST.CROW Raamatu kaas: PK Lehekülgi: 304 ISBN: 978-9949-472-81-9 Mõõtmed: 145x215 Ilmumisaeg: 30.04.2012 Tõlkija: Tiina Viil Toimetaja: Ingrid Selg Hind, €: 16,95
Hind, EEK:
“Sünge, ohtlik ja seksikas! Dru Anderson on uus karm kangelanna. Seda raamatut te enne viimaseid ridu käest panna ei suuda.” – “Vampiiride akadeemia” autor Richelle Mead
Paps? Zombie. Ema? Ammu surnud. Mina? Noh, olge valmis kõige hullemaks. Pärisilm on jube koht. Küsige kas või 16-aastaselt orvult Dru Andersonilt, tüdrukult, kes on maha nottinud omajagu ilgeid tegelasi. Ta on relvastatud, ohtlik ning valmis esmalt tapma ja alles siis esitama küsimusi. Läheb aega, enne kui ta hakkab tegema vahet, keda saab usaldada ja keda mitte. Dru on alati olnud “veider”. Lapsest saati on ta koos isaga linnast linna reisinud ja öös varitsevaid olendeid jahtinud – kummaline, aga üsna mõnus elu… kuni hetkeni, mil Dakota lumme mattunud väikelinnas näljane zombie tema kööki murrab ja kõik vastu taevast lendab. Dru jääb üksi, ning nurka surutuna peab ta kabuhirmust hoolimata võtma kasutusele kõik teadmised, mida isa on talle õpetanud. Pärisilma olendid on otsustanud vastu rünnata ja sel korral on nad võtnud sihikule Dru. Väljavaated? Nullilähedased. Kui ta koiduni vastu ei pea, on mäng läbi… Dru Anderson ei karda pimedust. Aga ta peaks.
Jonna
23. aprill 2012 | 17:43
Kas tasub lugeda?
Jonna
23. aprill 2012 | 17:43
Kas tasub lugeda?
kikael
4. juuni 2012 | 21:21
Tõlge on täiesti kohutav! Pool teksti ei vasta eesti keele nõuetele, laused algavad sidesõnadega. Kasutatud on ka sõnu, mis omavahel ei sobi. Näiteks "nõud kügelesid kraanikausis" ja "nõudekast lösutas nurgas". Esines ka lauseid, mille mõte peale kümnekordset lõigu läbilugemist selgeks ei saanud.
Ketzz...
15. juuni 2012 | 15:50
Väga huvitav raamat. Tasub osta : )
lohelaps
17. juuni 2012 | 14:26
@kikael: Ei tea mitu raamatut sa ise oled ära tõlkinud, et nii varmalt käesolevat tõlget hukka mõistma tõttad? Kas tõlget originaaliga ikka võrdlesid? Vahel kasutab autor taotluslikult esmapilgul kokkusobimatuid sõnu, kuid see näitab just rikast sõnavara ja mängulist keelekasutust! Nende arusaamatute lausete puhul võib abi olla sellest, kui laiendada oma silmaringi ja vahelduseks veel mõni raamat läbi lugeda. ;)
Kiiretigu
25. juuli 2012 | 14:29
Olen kikaeliga nõus! Tõlge andis soovida. Raamat ise aga oli tõsiselt hea(Y) soovitav soojalt.